| Services categories | Translation type | Article/Paper title | Date | Status | Remark |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 工具機安裝與操作說明 (機電業) => Machine tolls manual (Mechanical and Electrical Industry) | 6/16/2012 | delivered | 安裝使用手冊: 中翻英; I got my very first-time rejection from customer since there was little time for proofreading. Spent 4 more hours for proofreading and sent it back to customer. |
Steve 翻譯工作室 - [Translation: 中翻英; 英翻中 - 工業工程/管理/資訊/機電/RFID供應鏈; 國際期刊論文] [Academic paper writing/proofreading: 國際期刊/學術論文寫作與校稿] [College application: 學/碩/博士英文讀書計畫, 推薦函, 自傳, 英文面試] [TOEIC training: 多益考試] [English interview: 英語面談/簡報] [Interpretation: 口譯] [Conversation: 英語會話] [Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.]
2012年6月28日 星期四
中翻英, 工具機 (機電業) [Translating 'Machine tools manual' from Chinese to English]
Translation finished on 6/19/2012 (6/19完成的翻譯)
英翻中, [Translating 'Entertaining device and its marketing (Computer Industry)' from English to Chinese]
Translation finished on 6/16/2012 (6/16完成的翻譯)
| Services categories | Translation type | Article/Paper title | Date | Status | Remark |
| [Translation: 英翻中] | English to Chinese | Entertaining device and its marketing (Computer Industry) | 6/16/2012 | delivered | Both Technical and marketing translation |
2012年6月10日 星期日
中翻英, 電動機車測試系統 (機電業) [Translating 'Electric Motorcycle Testing System' from Chinese to English]
Translation finished on 6/10/2012 (6/10完成的翻譯)
| Services categories | Translation type | Article/Paper title | Date | Status | Remark |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 電動機車測試系統 (機電業) => Electric Motorcycle Testing System (Mechanical and Electrical Industry) | 6/10/2012 | delivered | Academic paper, translate conclusion and future research. |
2012年6月7日 星期四
中翻英, 影像編碼技術 (電腦業) [Translating 'Coding Technique for Image' from Chinese to English]
Translation finished on 6/9/2012 (6/9完成的翻譯)
| Services categories | Translation type | Article/Paper title | Date | Status | Remark |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 影像編碼技術 (電腦業) => Coding Technique for Image (Computer industry) | 6/8/2012 | delivered | My computer science's major really helps this time. |
2012年5月31日 星期四
中翻英, 產品測試 (製造業) [Translating 'Product Testing Procedures' from Chinese to English]
Translation finished on 6/1/2012 (6/1完成的翻譯)
| Services categories | Translation type | Article/Paper title | Date | Status | Remark |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 產品測試 (製造業) => Product Testing Procedures (Manufacturing industry) | 6/1/2012 | delivered | Finished within 5 hours since customer needed it so badly. |
2012年5月27日 星期日
開工了: 中翻英, 產品使用者手冊 (製造業) [Translating user manual from Chinese to English]
開工了(Start translating)... 提供服務(Service provided): 產品使用者手冊(user manual), 技術文件(technical doc), 公司簡介(company brochure).
Translation finished on 5/26/2012 (5/26完成的翻譯)
Translation finished on 5/26/2012 (5/26完成的翻譯)
| Services categories | Translation type | Article/Paper title | Date | Status | Remark |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 產品使用者手冊 (製造業) => English user manual (Manufacturing industry) | 5/26/2012 | finished | Connecting the dot... I studied half of courses in Mechanic Engineering at college. Now, looking back, it all came back to me and is really paid off. |
2012年5月19日 星期六
正式推出翻譯及口譯服務: Officially launch Translation & Interpretation Services
Translation & Interpretation (翻譯及口譯)
For more info: https://sites.google.com/site/stevessschen/en
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.
Summary of works Steve has done:
Details of works Steve has done: please visit https://sites.google.com/site/stevessschen/en
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.
For more info: https://sites.google.com/site/stevessschen/en
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.
| Services categories (服務類型) | About translator & interpreter (關於譯者) |
| [Translation] - Chinese to English; English to Chinese - Fields: Management: SCM, MIS; Technology: IT, RFID; Industrial Engineering; Computer Science; Mechanical & Electrical Engineering - These and dissertation; SCI paper (中翻英; 英翻中 - 領域: 工業工程/管理/資訊/機電/RFID供應鏈; 國際期刊論文) [Academic paper writing/proofreading] - SCI paper (國際期刊/學術論文寫作與校稿) [College application] - Bachelor, Master and Ph.D. - Recommendation letter, study plan, autobiography - English interview (學士/碩士/博士英文讀書計畫, 推薦函, 自傳, 英文面試) [TOEIC training] (多益考試) [English interview] (英語面談/簡報) [Interpretation] (口譯) [Conversation] (英語會話) | 姓名: 陳振傑 (Steve) 學經歷:國立台北科技大學機電科技研究所博士班 (P.h.D. program, NTUT) 紐約州立大學水牛城校區 工業工程碩士 (SUNY/Buffalo, New York) 芝加哥帝博大學 電腦科學碩士 (DePaul University, Chicago, IL) TOEIC instructor, Institute of Excellence, TOPCHURCH 台灣大學進修推廣部 中英文口譯研習班第16期結業 (Interpretation) (授課教師:王麗莎老師; Instructor: Lisa Wang) 美商晨星(Morningstar)與美商芝加哥期貨(First Options, Chicago) 資深系統分析師 (Senior System/Analyst) Senior SAP Project Manager at IBM, SAP, Arthur Andersen Business Consulting, Foxconn, Everlight, SONY, 頂新 台大翻譯社 翻譯員 (Translator) 演講: 美國商會(Speech: American Chamber of Commerce) TOEIC score: > 900 教學經歷: 國立台北科技大學/明志科技大學/元智大學 講師 (Instructor) |
Summary of works Steve has done:
| Services categories | Translation type | Article/Paper title | Date | Status | Remark |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 顧客導向之產品個人化設計研究 => Innovative Product Design for Mass Customization and Personalization Operations in Children Footwear Industry | 7/15/2011 | Closed | Conference paper published |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 論文題目: 觀於企業資源規劃 - 創新整合方案: 觀於特殊加工材料的庫存管理 => Paper's topic: About a new approach in Inventory Management of special raw material for further processing in ERP System | 3/12/2012 ~ | working... 50% finished. | potential SCI paper |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | 論文題目: 簡化UHF RFID Portal場強調整方法 => Paper's topic: Simplify adjustment methods of magnetic field intensity for UHF RFID Portal | 1/20/2012 ~ 2/2/2012 | Closed | SCI paper |
| [Translation: 中翻英] | Chinese to English | Translate following technical articles from Chinese to English: 加工食品追蹤履歷, 農產品品質監測與運銷作業應用, 勞工安全定位偵測應用, HP iPAQ智慧型紙箱 | 4/3/2007 | Closed | Please refer http://rfid.clc.com.tw/eng-index.php |
| [Translation: 英翻中] | English to Chinese | Density Forecasting for Long-Term Peak Electricity Demand => 密度預測運用在長期電力上的尖峰負載需求 | 1/12/2011 | Closed | SCI paper |
| [Translation: 英翻中] | English to Chinese | Short, medium and long term load forecasting model and virtual load forecaster based on radial basis function neural networks => 短中長期負載預測模式與輻射狀神經網路為根基的虛擬負載預測模擬工具 | 11/4/2011 | Closed | SCI paper |
| [Academic paper writing:學術論文寫作] | n/a | Simplify adjustment methods of magnetic field intensity for UHF RFID Portal | 5/2/2012 | submit | Submitting SCI paper... |
| [Academic paper writing:學術論文寫作] | n/a | An innovative approach in Strategic Information System | 1/10/2012 ~ | In progress | potential SCI paper |
| [Academic paper writing:學術論文寫作] | n/a | A new approach in Inventory Management of special raw material for further processing in ERP System | 3/12/2012 ~ | In progress | potential SCI paper |
| [Academic paper proofreading: 學術論文校稿] | n/a | Reading Rate Improvement for UHF RFID Systems with Massive Tags by the Q Parameter, Wireless Personal Communications
Volume 59, Number 1 (2011), 147-157
| 2011 | Closed | SCI paper published |
| [College application: 學士/碩士/博士英文讀書計畫, 推薦函, 自傳, 英文面試] | n/a | Help draft and revise recommendation letter, study plan, autobiography. Help prepare English interview with top ten questions. | 3/7/2011 ~ 3/14/2012 | Closed | Student received admission from Asia Pacific University with scholarship! |
| [TOEIC training: 多益考試] | n/a | 10週TOEIC多益實戰班 | 8/20/2011 ~ 10/31/2011 共10堂課 30小時 | Closed | Steve served as the TOEIC instructor and gained valuable experience in teaching TOEIC. |
| [Conversation: 英語會話] | n/a | Daily conversation and casual talk Introduction of yourself: - Introduction - Body - Ending | 2/10/2011 ~ 4/15/2011 2 hours/week | Closed | Teach and learn a language with the native way! |
| [Conversation: 英語會話] | n/a | Fundamental conversation - Greeting, Introducing Yourself, Introducing People | 11/20/2011 ~ 11/28/2011 3 hours | Closed | Help Chairman Guo start working on his very basic language skill, in order to do business worldwide. |
| [Interpretation: 口譯] | - consecutive (逐步口譯) | Consecutive interpreting in the Aicomp's workshop. (http://www.aicomp.de/en/home/) Agenda: - Introduction: AICOMP / VCXI group - Presentation of Aicomp's Solutions: Products Configuration . VC PowerPack: CoreVC, SmartVC, SmartMD, SmartPR - Lunch break - Production System Live Demo: end-to-end scenarios - Implementation and support structure - Wrap up, Q&A - Entertain two speakers in Friday (American restaurant) | 4/21/2010 9:am~17:30pm | Closed | Steve was serving as an interpreter in the workshop. |
Details of works Steve has done: please visit https://sites.google.com/site/stevessschen/en
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.
訂閱:
文章 (Atom)