2012年5月19日 星期六

正式推出翻譯及口譯服務: Officially launch Translation & Interpretation Services

Translation & Interpretation (翻譯及口譯)
For more info: https://sites.google.com/site/stevessschen/en
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.

Services categories (服務類型)About translator & interpreter (關於譯者)
[Translation] - Chinese to English; English to Chinese    
- Fields: Management: SCM, MIS; Technology: IT, RFID; Industrial Engineering; Computer Science; Mechanical & Electrical Engineering 
- These and dissertation; SCI paper
(中翻英; 英翻中 - 領域: 工業工程/管理/資訊/機電/RFID供應鏈; 國際期刊論文)

[Academic paper writing/proofreading] - SCI paper
(國際期刊/學術論文寫作與校稿)

[College application] - Bachelor, Master and Ph.D.
- Recommendation letter, study plan, autobiography

- English interview
(學士/碩士/博士英文讀書計畫, 推薦函, 自傳, 英文面試)

[TOEIC training] (多益考試)
[English interview] (英語面談/簡報)
[Interpretation] (口譯) 
[Conversation] (英語會話)
姓名: 陳振傑 (Steve)

學經歷:國立台北科技大學機電科技研究所博士班 (P.h.D. program, NTUT)

紐約州立大學水牛城校區 工業工程碩士 (SUNY/Buffalo, New York)
芝加哥帝博大學 電腦科學碩士 (DePaul University, Chicago, IL)
TOEIC instructor, Institute of Excellence, TOPCHURCH
台灣大學進修推廣部 中英文口譯研習班第16期結業

    (Interpretation) (授課教師:王麗莎老師; Instructor: Lisa Wang)
美商晨星(Morningstar)與美商芝加哥期貨(First Options, Chicago)
    資深系統分析師
(Senior System/Analyst)
Senior SAP Project Manager at IBM, SAP, Arthur Andersen Business Consulting, Foxconn, Everlight, SONY, 頂新
台大翻譯社 翻譯員 (Translator)
演講: 美國商會(Speech: American Chamber of Commerce)
TOEIC score: > 900
教學經歷: 國立台北科技大學/明志科技大學/元智大學 講師 (Instructor)
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.


Summary of works Steve has done:

 Services categories Translation type Article/Paper title Date Status Remark
 [Translation: 中翻英] Chinese to English顧客導向之產品個人化設計研究
=> Innovative Product Design for Mass Customization and Personalization Operations in Children Footwear Industry
 7/15/2011 ClosedConference paper published
 [Translation: 中翻英] Chinese to English論文題目: 觀於企業資源規劃 - 創新整合方案: 觀於特殊加工材料的庫存管理
=> Paper's topic: About a new approach in Inventory Management of special raw material for further processing in ERP System
 3/12/2012 ~working...  50% finished.potential SCI paper
 [Translation: 中翻英] Chinese to English論文題目: 簡化UHF RFID Portal場強調整方法
=> Paper's topic: Simplify adjustment methods of magnetic field intensity for UHF RFID Portal
 1/20/2012 ~ 
 2/2/2012
 ClosedSCI paper
 [Translation: 中翻英] Chinese to EnglishTranslate following technical articles from Chinese to English:
加工食品追蹤履歷, 農產品品質監測與運銷作業應用, 勞工安全定位偵測應用, HP iPAQ智慧型紙箱
 4/3/2007 ClosedPlease refer http://rfid.clc.com.tw/eng-index.php
 [Translation: 英翻中]  English to ChineseDensity Forecasting for Long-Term Peak Electricity Demand
=> 密度預測運用在長期電力上的尖峰負載需求
 1/12/2011 ClosedSCI paper
 [Translation: 英翻中] English to ChineseShort, medium and long term load forecasting model and virtual load forecaster based on radial basis function neural networks => 短中長期負載預測模式與輻射狀神經網路為根基的虛擬負載預測模擬工具 11/4/2011 ClosedSCI paper
 [Academic paper writing:學術論文寫作]n/aSimplify adjustment methods of magnetic field intensity for UHF RFID Portal 5/2/2012 submitSubmitting SCI paper...
 [Academic paper writing:學術論文寫作]n/aAn innovative approach in Strategic Information System 1/10/2012 ~In progresspotential SCI paper
 [Academic paper writing:學術論文寫作]n/aA new approach in Inventory Management of special raw material for further processing in ERP System 3/12/2012 ~In progresspotential SCI paper
 [Academic paper
  proofreading:
學術論文校稿]
n/aReading Rate Improvement for UHF RFID Systems with Massive Tags by the Q Parameter, Wireless Personal Communications
Volume 59, Number 1 (2011), 147-157
 2011 ClosedSCI paper published
 [College application: 學士/碩士/博士英文讀書計畫, 推薦函, 自傳, 英文面試]n/aHelp draft and revise recommendation letter, study plan, autobiography. Help prepare English interview with top ten questions. 3/7/2011 ~
 3/14/2012
 ClosedStudent received admission from Asia Pacific University with scholarship!
 [TOEIC training:  
  多益考試]
n/a10週TOEIC多益實戰班8/20/2011 ~ 10/31/2011  共10堂課  30小時 ClosedSteve served as the TOEIC instructor and gained valuable experience in teaching TOEIC.
 [Conversation:
  英語會話]
n/aDaily conversation and casual talk
Introduction of yourself:
  - Introduction
  - Body
  - Ending
2/10/2011 ~ 4/15/2011
2 hours/week
 ClosedTeach and learn a language with the native way!
 [Conversation:
  英語會話]
n/aFundamental conversation
  - Greeting, Introducing Yourself, Introducing People
11/20/2011 ~ 11/28/2011
3 hours
 ClosedHelp Chairman Guo start working on his very basic language skill, in order to do business worldwide.
 [Interpretation: 口譯] - consecutive
(逐步口譯)
Consecutive interpreting in the Aicomp's workshop. (http://www.aicomp.de/en/home/) Agenda:
- Introduction: AICOMP / VCXI group
- Presentation of Aicomp's Solutions: Products Configuration
  . VC PowerPack: CoreVC, SmartVC, SmartMD, SmartPR
- Lunch break
- Production System Live Demo: end-to-end scenarios
- Implementation and support structure
- Wrap up, Q&A
- Entertain two speakers in Friday (American restaurant)
4/21/2010
9:am~17:30pm
 ClosedSteve was serving as an interpreter in the workshop.



Details of works Steve has done: please visit https://sites.google.com/site/stevessschen/en
Contact info: send mail to stevessschen at gmail dot com for more info.

11 則留言:

  1. 狂賀老師工作室開張,祝老師 駿業日新 百世宏綸
    學生 Duncan 敬賀

    回覆刪除
    回覆
    1. Duncan is one of my talented students who works in Microsoft. Thanks! Duncan. You are the number one posting in my blog.
      -Steve-

      刪除
  2. Hi, Steve,
    WOW, Steve Translation & Interpretation Services
    Congratulations!
    Best Regards,
    Marian

    回覆刪除
  3. Dear Steve:

    看到您的FB,您也有電音發表會,真厲害....
    您現在在讀博士班嗎?

    我目前是採購經辦,負責資訊軟硬體、進口國內原料等採購,昨日到台北7-11的
    seminar
    今天要加班.........
    =====================================
    Vincent
    Uni-President Enterprises Corp.
    =====================================

    回覆刪除
  4. Steve 兄:
    真是久違了!
    看到你進入北科大,又推出翻譯工作室,實在佩服~
    應該有很多學子從你這裡受惠不少~
    恭喜開張啦!
    看來盛況可期,不知道您忙不忙得過來…

    我還是老樣子…預計明年到英國進修
    其他方面,沒有太多改變。

    振傑加油,我們 一起加油。
    祝福你的願望和理想,
    都能一一實現!

    Best regards
    Andrew

    回覆刪除
  5. 老師:
    恭祝老師翻譯工作室開張大吉
    ...每個月初模擬考成續也只有680~700 ,...老師啦~~~
    ...,預計參加8月初的正式考試,...
    ...但不管怎樣,我相信『把語言證照考到一個該有的水準』這個目標是沒有錯的!

    ...學生 Marcy

    回覆刪除
    回覆
    1. Marcy是我10週TOEIC多益實戰班的學生: 很用功!

      查了一下TOEIC分數, 妳模擬考有700分的實力,已到達基層主管的要求, 是邁向卓越的一小步! 有臉見我的!!
      若妳能考到800分, 大家一定對妳另眼看待, 若到900分, 那是到達母語的境界!
      建議: 看一些小本的小說(放在包包裡, 等車座車就可以看, 圖書館有借), CNN news, 英文報紙 => 要融入生活美語!!!
      我每天起床第一件事: 打開CNN新聞 => http://edition.cnn.com/audio/radio/cnntv.html, 這是我融入美語的方式之一...

      加油 ! (每天一點英文, 你會很強!!)

      刪除
  6. 祝 Steve 生意興隆,本來 Steve 英語就刮刮叫,這種天分真的讓我很眼紅,現在Steve終於想通了,自己幹。其實科技界的中翻英的機會實在很多,以前上司都硬著要我們直接寫英文的軟體規格書,API使用手冊,工程規格書,如果是工程師對工程師那也勉強 OK ,如果是對美國的消費者,這些手冊,規格等等就很有問題了,現在像 Steve 在業界甚久,了解一般的 IT 產業及製造業,相關的使用手冊,技術文件,若找一般沒有背景的翻譯社,遠不如直接找 Steve 處理。現在 Steve 出來開業,確實對我們從事消費性電子產業是一大福音。在此祝 Steve 生意興隆,萬事如意。

    回覆刪除
    回覆
    1. Johnathan: Thanks for your comments. 只想跟大家分享一下我學習英文的心得, 很想把我會的技能都教給大家! 常聯絡!!
      -Steve-

      刪除
  7. Dear Teacher:
     好久沒聯絡,一收到消息就是個天大的好消息呢!不愧是供應鏈老師,實現上下游全包辦,太厲害了,什麼都會果然是多功的CPU內,佩服老師的行動力.
     祝老師 駿業崇隆、源遠流長 
                     育嬰留停的學生 Ann

    回覆刪除
    回覆
    1. 班代妳好:
      上下游全包辦: 沒有注意到ㄝ, 都被我玩過了!? 只想跟大家分享一下我學習英文的心得, 很想把我會的技能都教給大家! 常聯絡!!
      -Steve-

      刪除